其实在雅思考试当中,除了一些基本的掌握知识之外,我们还应该多多了解一下语法方面的常识
雅思长难句语法
1.A study shows that women tend to choose husbands who look like their fathers.
结构剖析:这个句子由一个宾语从句和一个定语从句组成,that后面引导的是宾语从句,在宾语从句中又有一个who引导的定语从句,关系代词who在定语从句中作主语,指代先行词
husbands.
参考译文:一项研究表明,女人趋向于选择和自己父亲相似的人作为丈夫。
2.'Gifted and talented'is a term used in schools to describe children who have the potential to develop significantly beyond what is expected for their age.
结构剖析:这个句子的主干为'Gifted and talented'is a term used in schools,这是一个主系表结构。
who引导的是一个定语从句,beyond what is expected for their age中的beyond是介词,后面的what从句作宾语。注意这个句子中有两个雅思阅读核心词:term在剑桥雅思真题中经常与word,expression互换;potential经常与possible,liable互换。
参考译文: "天才"这个词在学校中经常用来描述那些有潜力发展得远远超出人们对那个年铃段
预期的孩子。
3.One report said that women at or about the age of 60 report less of an increase in their quality of working life,even though they would normally be nearer retirement.
结构剖析:这个句子中hat引导的是一个宾语从句,从句是第一个report的内容;even though 引导的是一个让步状语从句,表示“即使”。
参考译文: 一项报告声称,60岁或60岁左右的女性认为自己的职业生涯品质没有什么提高,即使她们通常即将退休。
4.Despite the presumption that these proressions are onten well-paid,the. high-pressure jobs do not appear to provide workers with fulfilment.t survey said.
结构剖析:despite是一个介词,后面不能跟一个完整的行子,所以Despite the presumption that
professions are often well-paid是一个介词短语作状语,在达个介词短语中又包会 that引导的同位语从甸对presumption进行解释说明:these high-pressure jobs do not an to provide workers with fulfilment是省略了that的9宾语从句:主句的主语和谓语是句尾的
survey said,注意fulfilment是雅思阅读核心词,意为“成就感,满足感:履行”
参考译文: 尽管有一些猜测认为这些职业通常薪水很高,但是调查表明这些高压力的工作似平
不能给工人带来成就感
5.A government-funded committee headed by scientist Sir William Stewart concluded that there was no direct evidence that using mobiles had a negative impact on people's health.
结构剖析:that there was no direct evidence that using mobiles had a negative impact on people's health是- 个宾语从句,在这个宾语从句中又嵌套着一个同位语从句that using mobiles had a negative
impact on people's healthe there is evidence that...是雅思阅读考试中最常考的同位语从句之一:conclude that...是最常考的宾语从句之一,常被用来出人名加观点的匹配题。
参考译文:一个由科学家威廉·斯图尔特爵士领导并且被政府资助的委员会得出结论:并没有直接的证据表明手机对人们的健康有负面的影响。
6.Mixed ability teaching poses a problem in subjects that require correct answers and a grasp of abstract concepts,and where all pupils have to learn the same things before they can move on.
结构剖析:这个句子的主干为Mixed ability teaching poses a problem in subjects.pose a problem 雅思高频短语,意为“造成问题",that require correct answers and a grasp of abstrdcl concepts是一个定语从句,that在从句中作主语.where all pupils have to learn the sanie
things before they can move on也是一个定语从句,指出mixed ability teaching 不适用时
另一种情况
参考译文:混合能力教学会对那些需要正确答案和需要掌握抽象概念的科目造成问题,也不造用于那些需要所有学生学习相同的内容才能推进教学的科目。
7.Until about two decades ago,Cox's Bazar was a sleepy beach town which attracted mostly Bangladeshis looking to escape the noise and pollution of big cities like Dhaka and Chittagong.
结构剖析:Cox's Bazar was a sleepy beach town是主甸,which引导了一个定语从句,在定语从句内部.分词结构looking to escape the noise and pollution of big cities like Dhaka and Chittagong作后置定话
参考译文: 直到大约二十年前,科克斯巴扎尔还是一个沉睡的海边城镇,主要吸引那些希望逃避像达卡和吉大港这种大城市噪音和污染的孟加拉人
8.Psychologists believe shopping could be a way for women to deal with the negative emotions created by their hormonal changes.
结构剖析:believe后面跟的是一个省略了that的宾语从句,created by their hormonal changes是过去分词短语作后置定语
参考译文:心理学家认为,购物对于女人来说是一种应对由荷尔蒙改变引起的负面情绪的途径。
9.In 2003,when Cambridge University appointed Alison Richard,another former Yale provost,as its vice-chancellor,the university publicly stressed that in her previous job she had overseen'a major strengthening of Yale's financial position'.
结构剖析:句首是when引导的时间状语从句,another former Yale provostAlison Richard的同位语。在介绍某人的年岭,职位等情况时多用同位语。主句位于句中,即the university publicly stressed that+宾语从句。
参考译文:2003年,剑桥大学任命前耶鲁大学教务长艾莉森·理查德为副校长。学校公开强调在艾莉森的前一份工作中,她的监督促使“耶鲁大学财政状况得到了重大的改善”。